ऋत्विजोऽमी समानीता गुरुणा यज्ञसिद्धये । अजानता द्विजश्रेष्ठा आधिक्यं नागरात्मकम्
ṛtvijo'mī samānītā guruṇā yajñasiddhaye | ajānatā dvijaśreṣṭhā ādhikyaṃ nāgarātmakam
«បូជាចារ្យបំពេញពិធីទាំងនេះ ត្រូវបានគ្រូរបស់ខ្ញុំនាំមក ដើម្បីឲ្យយញ្ញៈសម្រេច ដោយមិនដឹងទេ ឱ ព្រាហ្មណ៍ដ៏ប្រសើរ អំពីសិទ្ធិអធិក្យដ៏លើសលប់ ដែលជាកម្មសិទ្ធិនៃពួកនាគរៈ»។
Brahmā (continuation)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: dvijaśreṣṭhāḥ (local brāhmaṇas)
Scene: A patron gestures toward a group of ritviks standing aside, explaining they were brought by his guru for yajña-siddhi, but he did not know the Nāgara community’s superior right; brāhmaṇas look discerning yet composed.
Good intentions are not enough; dharma requires right knowledge of place-specific ritual authority and proper officiants.
The statement is situated in the Hāṭakeśvara-kṣetra narrative frame within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.
It implies that yajña should be conducted recognizing Nāgara brāhmaṇas’ priority in that kṣetra, rather than importing ṛtviks without that awareness.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.