स कदाचिन्मृगान्हंतुं नृपः सेनावृतो ययौ । नानावृक्षलताकीर्णं वनं श्वापदसंकुलम्
sa kadācinmṛgānhaṃtuṃ nṛpaḥ senāvṛto yayau | nānāvṛkṣalatākīrṇaṃ vanaṃ śvāpadasaṃkulam
ម្តងមួយ ស្តេចនោះបានចេញដំណើរ—មានទ័ពព័ទ្ធជុំវិញ—ទៅប្រមាញ់សត្វក្តាន់ ហើយចូលទៅក្នុងព្រៃដែលពោរពេញដោយដើមឈើនានា និងវល្លិច្រើន ហើយសម្បូរដោយសត្វព្រៃ។
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Scene: A king with a full retinue enters a thick forest of varied trees and creepers; shadows conceal wild beasts; banners and weapons contrast with tangled greenery.
Purāṇic tīrtha legends often begin in worldly action (like a king’s hunt) that becomes the doorway to encountering sacred power.
Not named in this verse; it sets the narrative scene that will culminate in the glorification of a tīrtha within the Camatkārapura/Gayāśīrṣa cycle.
None; the verse is narrative description (itihāsa-style) rather than a ritual instruction.