ततो यास्यति हर्म्यं स्वं मन्दीभूते च भास्करे । ऋचीकस्तु तदाकर्ण्य लोकानां वचनं च यत्
tato yāsyati harmyaṃ svaṃ mandībhūte ca bhāskare | ṛcīkastu tadākarṇya lokānāṃ vacanaṃ ca yat
បន្ទាប់មក ពេលព្រះអាទិត្យស្រទន់ចុះ (ជិតល្ងាច) នាងនឹងទៅកាន់គេហដ្ឋានខ្ពស់របស់នាង។ តែ ឫចីកៈ បានស្តាប់ពាក្យដែលប្រជាជននិយាយ ហើយបានពិចារណាអំពីវា។
Deductive/Contextual Narration (Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Nāgara-khaṇḍa narration)
Purāṇic tīrtha narratives often pivot from ritual time-markers to moral events, showing how sacred contexts shape human decisions.
The verse remains within the Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya setting; the immediate line does not name the tīrtha but continues the locale-based worship narrative.
No new prescription; it provides a time-setting (toward evening) following the worship sequence.