गुडौदनं च नैवेद्यं रक्तवस्त्राभिवेष्टितम् । रक्तसूत्रेण दीपं च तथैवारार्तिकं नृप
guḍaudanaṃ ca naivedyaṃ raktavastrābhiveṣṭitam | raktasūtreṇa dīpaṃ ca tathaivārārtikaṃ nṛpa
សូមថ្វាយនៃវេទ្យជាបាយផ្អែមលាយស្ករត្នោត ហើយរុំដោយក្រណាត់ពណ៌ក្រហម។ ក៏ត្រូវរៀបចំចង្កៀងចងដោយខ្សែពណ៌ក្រហម ហើយធ្វើអារាតិកាដូចគ្នា ឱ ព្រះមហាក្សត្រ។
Deductive (Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration; likely Skanda instructing a kingly listener)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king) explicitly addressed
Scene: A red-cloth-wrapped naivedya bundle placed before Sūrya; a lamp with red thread burns brightly as the devotee performs ārati in circular motions.
Devotion is expressed through disciplined offerings; color and form (red cloth/thread) reinforce focused remembrance of the deity.
This is part of a tīrtha-centered chapter, but the verse itself emphasizes ritual steps rather than naming the site.
Offer guḍaudana as naivedya, wrap it in red cloth, light a lamp with red thread, and perform ārārtika.