सूत उवाच । अन्यस्मिन्नहनि प्राप्ते रहस्युक्तः स भार्यया । रात्रौ प्रसुप्तः पार्श्वे च पादौ संस्पृश्य तत्क्षणात्
sūta uvāca | anyasminnahani prāpte rahasyuktaḥ sa bhāryayā | rātrau prasuptaḥ pārśve ca pādau saṃspṛśya tatkṣaṇāt
សូត្រាបានមានពាក្យថា៖ នៅថ្ងៃមួយទៀតដែលមកដល់ នាងភរិយាបាននិយាយជាសម្ងាត់ជាមួយគាត់។ នៅរាត្រី ខណៈគាត់ដេកលក់ នាងប៉ះជើងគាត់នៅជិតខាង ហើយភ្លាមនោះនាងចាប់ផ្តើមនិយាយ។
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages
Scene: Night interior: the husband asleep on a low bed; the wife sits beside him, gently touching his feet in reverence, preparing to speak a secret; a small lamp casts warm light; outside, faint moonlight.
It introduces a household dialogue framed by respect (touching the feet), highlighting dharmic conduct within family life.
The broader context remains the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya within Nāgarakhaṇḍa.
No formal ritual; the act of touching the feet reflects customary reverence and social-dharmic etiquette.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.