पात्राणामथ सर्वेषां स्रुवादीनां यथाक्रमम् । ततः प्रकल्पयामास हविःस्थाने निजां तनुम्
pātrāṇāmatha sarveṣāṃ sruvādīnāṃ yathākramam | tataḥ prakalpayāmāsa haviḥsthāne nijāṃ tanum
បន្ទាប់មក គាត់បានរៀបចំភាជនទាំងអស់—ចាប់ពីស្រ៊ូវ (ស្លាបព្រាបូជា) និងឧបករណ៍ផ្សេងៗ—តាមលំដាប់ត្រឹមត្រូវ។ រួចហើយ គាត់បានឈរឬអង្គុយនៅកន្លែងថ្វាយហវីស (គ្រឿងបូជា) ដោយសមរម្យ។
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: A neat semicircle of vessels and ladles is arranged around the altar; the ritualist sits or stands at the havis-sthāna, poised to begin offerings.
Dharma is practiced through order and attentiveness—right arrangement reflects right intention.
This is a procedural verse within a tīrtha-māhātmya chapter; the location is not specified in this line.
Arrange all ritual vessels and ladles in sequence and take one’s position at the designated oblation-place (haviḥsthāna).