अथ वीक्ष्य निजं देहं तथाभूतं वराप्सराः । प्रोवाच वेपमाना सा कृतांजलिपुटा स्थिता
atha vīkṣya nijaṃ dehaṃ tathābhūtaṃ varāpsarāḥ | provāca vepamānā sā kṛtāṃjalipuṭā sthitā
បន្ទាប់មក អប្សរាដ៏ប្រសើរនោះ ឃើញរាងកាយខ្លួនក្លាយទៅដូច្នេះ ក៏ញ័រខ្លួន ឈរដោយបត់ដៃជាគំនាប់ ហើយនិយាយ។
Narrator (contextual, prior dialogue frame)
Scene: The apsaras, now disfigured, looks at her own body in shock, then stands trembling with folded hands, beginning to speak in supplication.
When confronted with the results of fate or divine displeasure, humility and reverent appeal are presented as the first dharmic response.
The narrative is moving toward the glorification of Rūpatīrtha in the Hāṭakeśvara region (explicit in later verses).
No direct rite is prescribed here; the verse highlights the devotional posture of añjali (folded hands).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.