ततः स चिन्तयामास रूपसंचयसंयुताम् । एकामप्सरसं दिव्यां देवमायां सृजाम्यहम्
tataḥ sa cintayāmāsa rūpasaṃcayasaṃyutām | ekāmapsarasaṃ divyāṃ devamāyāṃ sṛjāmyaham
បន្ទាប់មក ព្រះអង្គបានពិចារណា៖ «ខ្ញុំនឹងបង្កើតអប្សរាមួយដ៏ទេវីយ៍ មានសម្បត្តិសោភ័ណភាពពេញលេញ—ជាទេវមាយា ដោយខ្លួនឯង»។
Sūta (narrating Brahmā’s resolve)
Tirtha: Rūpa-tīrtha (etiological thread via Deva-māyā)
Type: kund
Listener: Śaunaka and sages (implied)
Scene: Brahmā, intent and contemplative, manifests a single radiant Apsaras—Deva-māyā—whose form embodies concentrated beauty; light emanates as if beauty itself becomes a substance; the scene hints at a future descent into a sacred pool/spot.
Even beauty and enchantment are portrayed as cosmic forces arising from divine will, later to be disciplined by dharma.
The narrative supports the Rūpa-tīrtha māhātmya by explaining the mythic background of ‘rūpa’ (beauty).
None; it is a narrative setup.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.