वृंदा तयोक्तं श्रुत्वैनं विकृतास्यं व्यलोकयत् । वीक्ष्यतं भयवातेन निर्धूता सिंधुजप्रिया
vṛṃdā tayoktaṃ śrutvainaṃ vikṛtāsyaṃ vyalokayat | vīkṣyataṃ bhayavātena nirdhūtā siṃdhujapriyā
វೃន្ទា ស្តាប់ពាក្យរបស់ពួកនាងហើយ ក៏មើលទៅលើគាត់ ឃើញមុខគាត់បែរខូចទ្រង់ទ្រាយដោយភ័យ។ ព្រះនាងជាទីស្រឡាញ់របស់អ្នកកើតពីសិន្ធុ ត្រូវខ្យល់ភ័យបក់ឲ្យញ័រខ្លួន។
Unspecified narrator
Type: kshetra
Scene: Vṛṃdā, alarmed, stares at a man whose face is distorted by terror; a palpable ‘wind of fear’ ripples garments and hair, foreshadowing flight toward an ascetic grove.
Fear reveals inner states; the narrative uses emotional upheaval to propel ethical and dharmic outcomes within the sacred storyline.
Not specified in this verse; it continues the forest episode within the broader tīrtha-māhātmya.
None.