त्वं स्वाहा त्वं स्वधा देवि त्वं सृष्टिस्त्वं शुचिर्धृतिः । अरुंधती तथेंद्राणी त्वं लक्ष्मीस्त्वं च पार्वती
tvaṃ svāhā tvaṃ svadhā devi tvaṃ sṛṣṭistvaṃ śucirdhṛtiḥ | aruṃdhatī tatheṃdrāṇī tvaṃ lakṣmīstvaṃ ca pārvatī
ឱ ទេវី អ្នកគឺ ស្វាហា; អ្នកគឺ ស្វធា។ អ្នកគឺ ការបង្កើត; អ្នកគឺ ភាពបរិសុទ្ធ និងភាពមាំមួន។ អ្នកគឺ អរុន្ធតី ហើយក៏ជា ឥន្ទ្រាណី; អ្នកគឺ លក្ខ្មី—ហើយអ្នកក៏ជា បារវតី។
Śiva
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A visionary montage: Devī is praised as Svāhā and Svadhā, as Creation, Purity, Steadfastness, and as multiple goddess-forms—Arundhatī, Indrāṇī, Lakṣmī, Pārvatī—unified in one radiant presence.
All auspicious powers—ritual, moral virtue, prosperity, and divine consort forms—are unified in the one Goddess.
No site is named in this verse; it is doctrinal praise within the broader tīrtha narrative.
The verse references Vedic ritual categories (svāhā for devas, svadhā for pitṛs), implying the Goddess as the inner potency of offerings.