अन्यापि मानुषी याऽत्र वाप्यां स्नात्वा समाहिता । पञ्चम्यां वत्सरं यावच्छुक्लपक्षे ह्युपस्थिते । पूजयिष्यति मल्लिंगं यच्चाद्य स्थापितं त्वया
anyāpi mānuṣī yā'tra vāpyāṃ snātvā samāhitā | pañcamyāṃ vatsaraṃ yāvacchuklapakṣe hyupasthite | pūjayiṣyati malliṃgaṃ yaccādya sthāpitaṃ tvayā
«ស្ត្រីមនុស្សណាផ្សេងទៀតផង ដែលមានចិត្តប្រមូលផ្តុំ ស្នាននៅក្នុងអាងទឹកបរិសុទ្ធនេះ ហើយនៅថ្ងៃបញ្ចមីក្នុងខែកន្លះភ្លឺ បន្តរយៈពេលមួយឆ្នាំពេញ នាងនឹងបូជាលិង្គរបស់ខ្ញុំ “មល្លិង្គ” ដែលអ្នកបានដំឡើងនៅថ្ងៃនេះ—»
Śiva (Mahādeva)
Tirtha: मल्लिङ्ग-वापी
Type: kund
Listener: Vaṭikī (and by extension future pilgrims)
Scene: A woman performs ritual bathing in a stepped tank at dawn, then offers flowers, bilva leaves, and water to a freshly installed liṅga shrine; a calendar-like sense of repeated monthly observance is implied.
Regular, time-bound worship (vrata) combined with tīrtha-bathing purifies intention and yields auspicious results.
A local tīrtha marked by a vāpī (tank) and the Malliṅga installed there; the text praises its ritual efficacy.
Bathe in the vāpī and worship the Malliṅga on pañcamī of the bright fortnight, maintaining the observance for one year.