तस्मान्नाहं द्विजश्रेष्ठ निष्क्रमिष्ये कथंचन । गर्भादस्मात्प्रयास्यामि स्थानान्मोक्षमसंशयम्
tasmānnāhaṃ dvijaśreṣṭha niṣkramiṣye kathaṃcana | garbhādasmātprayāsyāmi sthānānmokṣamasaṃśayam
«ដូច្នេះ ឱ ទ្វិជश्रेष्ठ (អ្នកកើតពីរដងដ៏ប្រសើរ) ខ្ញុំនឹងមិនចេញទៅណាទេ—មិនថាវិធីណាក៏ដោយ។ ពីស្ថានភាពនៅក្នុងគភ៌នេះឯង ខ្ញុំនឹងចាកទៅរកមោក្ខៈពីទីតាំងនេះ—ដោយមិនសង្ស័យ»។
Garbha
Type: kshetra
Listener: dvija-śreṣṭha/dvija-sattama
Scene: A fetus-like luminous being (or symbolic inner self) speaking to a sage/brāhmaṇa, declaring refusal to emerge; the scene is allegorical, emphasizing inner light protected from a surrounding veil.
It dramatizes intense vairāgya: the being prefers liberation over entering worldly life where māyā dominates.
Not specified in this verse; it is part of a larger tīrtha-centered narration.
None; it expresses a vow-like resolve for liberation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.