Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

एतस्मिन्नंतरे तत्र विमानवरमाश्रितः । प्राप्तश्चित्रांगदोनाम गन्धर्वस्त्रिदिवौकसाम्

etasminnaṃtare tatra vimānavaramāśritaḥ | prāptaścitrāṃgadonāma gandharvastridivaukasām

នៅក្នុងខណៈនោះ នៅទីនោះឯង មានគន្ធರ್ವមួយនៃស្ថានសួគ៌ ឈ្មោះ ចិត្រាង្គដៈ មកដល់ ដោយអាស្រ័យលើវិមានដ៏ប្រសើរ។

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
अन्तरेin the interval
अन्तरे:
Adhikarana (Time-locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘अन्तरे’ = in the interval
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
विमानवरम्the excellent aerial car
विमानवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvimāna + vara (प्रातिपदिक-समूह)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—वरं विमानम् (excellent aerial car)
आश्रितःhaving resorted to, mounted
आश्रितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootā-śri (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि-प्रयोग (used adjectivally for subject)
प्राप्तःarrived
प्राप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि-प्रयोग
चित्रांगदःCitrāṅgada
चित्रांगदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcitra + aṅgada (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम (proper noun)
नामnamed
नाम:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; नामनिर्देशक-निपात (particle indicating name)
गन्धर्वःa Gandharva
गन्धर्वः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रिदिवौकसाम्of the inhabitants of heaven
त्रिदिवौकसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottri-diva + okas (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—त्रिदिवे ओकः येषाम् (those whose dwelling is in heaven)

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgara Khaṇḍa context; specific speaker not stated in snippet)

Type: kshetra

Scene: A radiant vimāna descends into a forest clearing; Citrāṅgada the Gandharva, adorned with celestial ornaments, appears amid light; trees bend in the breeze; the scene feels charged and fateful.

C
Citrāṅgada
G
Gandharva
V
Vimāna
T
Tridiva (heaven)

FAQs

Purāṇic tīrtha landscapes are portrayed as meeting-grounds of worlds, where celestial beings move in response to dharma and destiny.

This verse indicates a sacred locale within the Tīrthamāhātmya (Adhyāya 144), but does not name the tīrtha explicitly.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App