ततो मन्त्रप्रभावं तं विज्ञाय परमेश्वरः । ध्यानं धृत्वा सुसूक्ष्मेण ज्ञानेनाथ स्वयं ततः
tato mantraprabhāvaṃ taṃ vijñāya parameśvaraḥ | dhyānaṃ dhṛtvā susūkṣmeṇa jñānenātha svayaṃ tataḥ
បន្ទាប់មក ព្រះបរមេស្វរ ដឹងច្បាស់អំពីអานุភាពនៃមន្តនោះ ក៏កាន់សមាធិជ្រាលជ្រៅ ហើយដោយប្រាជ្ញាអាត្មវិជ្ជាដ៏ល្អិតល្អន់បំផុត បានដំណើរទៅដោយព្រះអង្គផ្ទាល់។
Purāṇic narrator (contextual narration within Nāgarakhaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: Parameśvara becomes still, eyes half-closed, aura tightening into a subtle radiance; the world quiets as he recognizes the mantra’s power and enters deep meditation.
Mantra bears transformative power when joined with subtle knowledge and concentrated meditation.
The verse sits within a Tīrthamāhātmya (pilgrimage-glory) chapter of the Nāgarakhaṇḍa, though this line itself highlights mantra-efficacy rather than naming the site.
Dhyāna (meditative absorption) grounded in mantra-awareness; an implied practice of mantra-japa leading into contemplation.