एकेयं कन्यकास्माकं जाते वयसि संस्थिते । संजाता मुनिशार्दूल प्राणेभ्योऽपि गरीयसी
ekeyaṃ kanyakāsmākaṃ jāte vayasi saṃsthite | saṃjātā muniśārdūla prāṇebhyo'pi garīyasī
យើងមានកូនស្រីតែម្នាក់នេះ; ឥឡូវនាងបានដល់វ័យពេញក្រមុំហើយ នាងបានក្លាយជា—ឱ ព្រះមុនីដ៏អស្ចារ្យ—ជាទីស្រឡាញ់លើសជីវិតដង្ហើមរបស់យើងទៀត។
A householder parent (petitioners) addressing a sage (muni)
Scene: The mother gestures toward her adolescent daughter, expressing tender concern; the sage listens with compassionate attention.
Family responsibility is treated as dharma; the daughter’s well-being becomes a sacred duty entrusted to wise guidance.
The immediate verse is part of the Hāṭakeśvara-kṣetra narrative within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.
No ritual is prescribed in this verse; it introduces the concern that leads to a vow and worship instruction in subsequent verses.