भगवानुवाच । अचलोऽहं भविष्यामि स्थानेऽत्र तव भूमिप । अचलेश्वर इत्येव नाम्ना ख्यातो जगत्त्रये
bhagavānuvāca | acalo'haṃ bhaviṣyāmi sthāne'tra tava bhūmipa | acaleśvara ityeva nāmnā khyāto jagattraye
ព្រះមានព្រះភាគមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ឱ ព្រះមហាក្សត្រ នៅទីនេះក្នុងដែនដីរបស់អ្នក ខ្ញុំនឹងស្នាក់នៅជាព្រះអចលៈ—មិនរអិលរអូស។ ហើយដោយនាម ‘អចលេស្វរ’ ខ្ញុំនឹងល្បីល្បាញទូទាំងលោកទាំងបី»។
Bhagavān (Śiva/Maheśvara)
Tirtha: Acaleśvara
Type: kshetra
Scene: Śiva speaks directly to the king, promising to remain in that place as ‘Acaleśvara’; the moment is a formal divine proclamation, with the king listening in awe.
Śiva’s grace becomes ‘fixed’ at a sacred place through divine resolve, making the site a stable refuge for devotees.
The verse glorifies the locale where Śiva is established and becomes famed as “Acaleśvara” within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.
An implicit foundation is given for liṅga-sthāpanā (establishment) and darśana of Acaleśvara at this place.