स सदा प्रातरुत्थाय विद्यादानं प्रयच्छति । शिष्येभ्यश्चानुरूपेभ्यः प्रसादाद्विजसत्तमाः
sa sadā prātarutthāya vidyādānaṃ prayacchati | śiṣyebhyaścānurūpebhyaḥ prasādādvijasattamāḥ
គាត់តែងតែភ្ញាក់ឡើងពេលព្រឹក ហើយប្រគល់ «ទាននៃវិជ្ជា» ជានិច្ច; ឱ ពួកទ្វិជដ៏ប្រសើរ គាត់បានបង្រៀនសិស្សដែលសមស្រប តាមសមត្ថភាព ដោយព្រះគុណ និងមេត្តាករុណា។
Sūta
Listener: dvija-sattamāḥ / viprāḥ
Scene: At sunrise, the teacher rises, performs ācamana and sandhyā, then instructs disciples in graded lessons—some reciting, some listening; the mood is gentle and orderly.
Teaching sacred knowledge is a meritorious charity (vidyā-dāna), to be given with discernment to qualified students.
The verse focuses on the teacher’s dhārmic routine within the adhyāya’s tīrtha narrative rather than naming a specific tīrtha.
Vidyā-dāna—regular instruction and transmission of learning—is presented as a daily dhārmic practice.