सोऽपि सावज्ञमाज्ञाय तं भूपं कुपिताननः । तं च स्तंभं समुद्दिश्य ध्यात्वा तद्ब्रह्म शाश्वतम्
so'pi sāvajñamājñāya taṃ bhūpaṃ kupitānanaḥ | taṃ ca staṃbhaṃ samuddiśya dhyātvā tadbrahma śāśvatam
គាត់ផងដែរ ពេលដឹងថាព្រះមហាក្សត្រមើលងាយ ក៏មានមុខខឹង; ហើយបញ្ជូនចិត្តទៅកាន់សសរនោះ ដោយសមាធិលើព្រះព្រហ្មនិរន្តរ។
Narrator (exact named speaker not in snippet)
Type: temple
Scene: The brāhmaṇa, face tightened with controlled anger, turns toward the pillar, closes his eyes or fixes a steady gaze, and enters meditation on the eternal Brahman; the court’s noise recedes.
Mantra and rite are grounded in inner concentration; dhyāna upon the Eternal empowers outward sacramental action.
No site is named in this verse; it builds the miracle narrative typical of Māhātmya sections.
Meditative focusing (dhyāna) as a precursor to a mantra-empowered act is implied.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.