Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

एवं स भूपतिः सर्वांस्ता नुक्त्वा तपसि स्थितः । तेऽपि सर्वे तथा चक्रुर्यथा तेन च शिक्षिताः

evaṃ sa bhūpatiḥ sarvāṃstā nuktvā tapasi sthitaḥ | te'pi sarve tathā cakruryathā tena ca śikṣitāḥ

ដូច្នេះ ព្រះមហាក្សត្រ បាននិយាយអស់ទាំងនេះទៅកាន់ពួកគេ ហើយបានឈរជាប់ក្នុងតបស្យា។ ពួកគេទាំងអស់ក៏បានប្រព្រឹត្តដូចគ្នា តាមដែលព្រះអង្គបានបង្រៀន។

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषणम्/adverb): ‘एवम्’ = thus
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
भूपतिःthe king
भूपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण (qualifier)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; सर्वनाम
उक्त्वाhaving spoken
उक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (अव्यय-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): ‘उक्त्वा’ = having said
तपसिin austerity
तपसि:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्थितःremained/was stationed
स्थितः:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि-प्रयोगे विशेषणम्
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle): ‘also/even’
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘all (persons)’
तथाin the same way
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषणम्/adverb): ‘in that manner’
चक्रुःdid
चक्रुः:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
यथाas
यथा:
Upamāna/Prakāra-bodhaka (Manner marker/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध/उपमानबोधक): ‘as/according as’
तेनby him
तेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/ conjunction)
शिक्षिताःinstructed
शिक्षिताः:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootशिक्ष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘trained/instructed’

Narrator (contextual Purāṇic narration; speaker not explicit in the snippet)

Type: kshetra

Scene: A renouncing king, having finished counsel, stands in austere posture; around him attendants/companions adopt the same disciplined stance, indicating transmission of dharma by example.

B
Bhūpati (king)

FAQs

Dharma is sustained by both instruction and example: the ruler teaches protection and himself embraces tapas.

The conclusion belongs to the Śaṅkhatīrtha-centered passage within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.

Tapas (austerity) is presented as the king’s chosen discipline after establishing the dharmic trust.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App