Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

ततः संबोध्य ते सर्वे तमीशं पवनाशनम् । पूर्ववृत्तैः कथोद्भेदैर्दृष्टांतैर्विविधैरपि

tataḥ saṃbodhya te sarve tamīśaṃ pavanāśanam | pūrvavṛttaiḥ kathodbhedairdṛṣṭāṃtairvividhairapi

បន្ទាប់មក ពួកគេទាំងអស់បានព្យាយាមដាស់ និងលួងលោម ព្រះអម្ចាស់នោះ—បវនាណសន—ដោយរំលឹករឿងរ៉ាវអតីតកាល ការពន្យល់ជារឿងនិទាន និងឧទាហរណ៍ជាច្រើនប្រភេទ។

ततःthen
ततः:
Modifier
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रमवाचक-अव्यय (adverb: 'then/from that')
संबोध्यhaving addressed
संबोध्य:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootसम् + बुध् (धातु)
Formक्त्वान्त-प्रयोग (gerund/absolutive): 'having addressed/awakened (by speaking)'
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ईशम्the lord
ईशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समानाधिकरण (apposition to 'तम्')
पवनाशनम्the air-eater (epithet)
पवनाशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपवन + आशन (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (determinative: 'eater of wind' i.e., fasting/air-eating; epithet)
पूर्ववृत्तैःwith former events
पूर्ववृत्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपूर्व + वृत्त (प्रातिपदिक-द्वय)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; कर्मधारय ('former events'); साधन (means)
कथोद्भेदैःwith narrative episodes/turns
कथोद्भेदैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकथा + उद्भेद (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ('developments/turns of story'); साधन
दृष्टान्तैःwith examples/illustrations
दृष्टान्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदृष्टान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; साधन
विविधैःvarious
विविधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifies दृष्टान्तैः etc.)
अपिalso
अपि:
Modifier
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: 'also/even')

Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māhātmya style)

Type: kshetra

Scene: Elder Nāgas encircle Pavanāśana, speaking gently; one gestures as if narrating an ancient tale, another points to a symbolic scene (a lamp, a river, a funeral fire) to illustrate impermanence and duty.

P
Pavanāśana (epithet/name)
N
Nāgas

FAQs

Purāṇic dharma is taught through dṛṣṭānta and remembered precedent; wisdom is offered to transform grief into right conduct.

No tīrtha is named in the verse; it is part of the chapter’s māhātmya narrative context.

Not directly; the verse highlights instruction and consolation as preparatory to dharmic rites.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App