यथायथा प्रयुञ्जीरन्होमांते सुसमा हिताः । तथातथास्य भूपस्य वृद्धिं रोगः प्रगच्छति
yathāyathā prayuñjīranhomāṃte susamā hitāḥ | tathātathāsya bhūpasya vṛddhiṃ rogaḥ pragacchati
ទោះបីពួកគេបន្តអនុវត្តពិធី—រៀបចំយ៉ាងប្រុងប្រយ័ត្ន—នៅចុងបញ្ចប់នៃហោមៈ ក៏ដូចគ្នា ជំងឺរបស់ព្រះមហាក្សត្រក៏កើនឡើង និងរីករាលដាលកាន់តែខ្លាំង។
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Camatkārapura
Type: kshetra
Scene: Despite the completed homa, the king appears weaker; priests look concerned; the fire dies down; attendants exchange worried glances—an ominous reversal after a solemn rite.
The text signals that some afflictions persist until the true cause—often a curse, offense, or destined karmic knot—is identified and addressed.
No tīrtha is named in this verse; it heightens the narrative tension within the tīrthamāhātmya.
Continuation/application of homa-related rites (homānte), though the verse emphasizes the lack of immediate relief.