शंख उवाच । सत्यमेतद्द्विजश्रेष्ठ यत्त्वया परिकीर्तितम् । फलानि प्रगृहीतानि विजनेऽत्र तवाश्रमे
śaṃkha uvāca | satyametaddvijaśreṣṭha yattvayā parikīrtitam | phalāni pragṛhītāni vijane'tra tavāśrame
សង្ខៈបាននិយាយថា៖ «ពិតប្រាកដណាស់ ឱ ព្រះទ្វិជជ្រេឋ្ឋ អ្វីដែលលោកបានប្រកាស។ នៅទីស្ងាត់នេះ ក្នុងអាស្រាមរបស់លោក ខ្ញុំបានយកផ្លែឈើទាំងនោះមែន»។
Śaṅkha
Type: kshetra
Scene: Śaṅkha speaks with folded hands or lowered gaze, admitting the act plainly; Likhita listens, sternness tempered by the opening of compassion.
Admitting wrongdoing is the first step toward purification; dharma values truthfulness and responsibility.
Not specified in this verse; the tīrtha context frames the narrative as spiritually consequential.
None directly; it prepares for atonement/discipline to restore dharma.