तथा हृतानि रत्नानि यानि दृष्टिगतानि ते । चक्षुर्हीनस्ततो जातो मम लोके गतोऽपि च
tathā hṛtāni ratnāni yāni dṛṣṭigatāni te | cakṣurhīnastato jāto mama loke gato'pi ca
«ដូចគ្នានេះដែរ រតនៈទាំងឡាយដែលចូលមកក្នុងទស្សនៈរបស់អ្នក អ្នកបានលួចយក។ ដូច្នេះ អ្នកបានក្លាយជាមនុស្សខ្វាក់ភ្នែក ទោះបីបានមកដល់លោករបស់ខ្ញុំក៏ដោយ»
Brahmā (Pitāmaha)
Type: kshetra
Scene: A penitent thief stands before a radiant deity in a temple-court; the deity declares the cause of his blindness—stolen jewels that once entered his gaze.
Taking what is not given (steya) yields precise karmic consequences; moral violations can manifest as corresponding loss (here, eyesight).
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it continues the karmic-justice teaching within the chapter.
No explicit ritual is stated; the dharmic rule implied is non-stealing and respect for others’ property.