श्रीभगवानुवाच । दुकोकलज्ञया सर्वं नस्यतीति किमद्भुतम् । ये पापिनो ह्यधर्मिष्ठाः केवलं विषयात्मकाः । पितरौ निंदितौ यैश्च निर्दैवात्वेन संशयः
śrībhagavānuvāca | dukokalajñayā sarvaṃ nasyatīti kimadbhutam | ye pāpino hyadharmiṣṭhāḥ kevalaṃ viṣayātmakāḥ | pitarau niṃditau yaiśca nirdaivātvena saṃśayaḥ
ព្រះមានព្រះភាគបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ តើអ្វីគួរឱ្យអស្ចារ្យដែល ដោយការទុំទ្រង់នៃកម្មអាក្រក់ អ្វីៗទាំងអស់ត្រូវវិនាស? អ្នកមានបាប អធម៌ខ្លាំង ជាប់ចិត្តតែវត្ថុអារម្មណ៍ ហើយសូម្បីតែប្រមាថឪពុកម្តាយ ក៏នាំឲ្យមានសង្ស័យ និងបដិសេធថាមានព្រះដ៏គ្រប់គ្រងវាសនាឬទេ។
Śrī Bhagavān (Viṣṇu)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Brahmā and the assembled devas/ṛṣis (contextual)
Scene: The Lord delivers a calm but stern teaching: evil deeds ripen into ruin; sinners absorbed in sense-objects revile parents and slide into denial of divine order.
Ruin follows the maturation of wrongdoing; dharma is upheld through self-control, honoring parents, and trust in moral order (daiva/karma).
This verse teaches karma and ethics rather than praising a specific tirtha; it occurs within the Kedārakhaṇḍa setting.
No formal ritual; the practical prescription is ethical conduct—avoid sin, restrain sense-obsession, and revere one’s parents.