इत्युक्त्वा तं विमाने च कृत्वा कैलासमाययौ । पार्षदो हि कृतस्तेन तस्करो हि महात्मना
ityuktvā taṃ vimāne ca kṛtvā kailāsamāyayau | pārṣado hi kṛtastena taskaro hi mahātmanā
ព្រះអម្ចាស់មានព្រះហឫទ័យធំ បានមានព្រះបន្ទូលដូច្នេះ ហើយដាក់គាត់ឡើងលើយានទិព្វ រួចត្រឡប់ទៅកៃលាសា។ ចោរនោះត្រូវបានព្រះអង្គតែងតាំងជាបារិសទ (pārṣada) ជាអ្នកបម្រើជិតស្និទ្ធ។
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Kailāsa / Śiva-dhāma (as salvific destination)
Type: peak
Scene: A radiant vimāna descends; Vīrabhadra places the humbled thief within. They ascend toward Kailāsa’s luminous peaks, where Śiva’s realm welcomes the newly made pārṣada.
Śiva’s grace is transformative: even a wrongdoer can be uplifted to divine service when the Lord bestows favor.
Kedāra-khaṇḍa’s Kedāra sanctity is implied as the arena of Śiva’s saving power; Kailāsa is the divine destination named.
None explicitly; the verse highlights the fruit of divine prasāda rather than a specific observance.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.