महादेव उवाच । श्रृणुध्वं तु वचो मेऽद्य क्रियतां च त्वरान्वितैः । विष्णुं सर्वे प्रार्थयंतु त्वरितेन तपोधनाः
mahādeva uvāca | śrṛṇudhvaṃ tu vaco me'dya kriyatāṃ ca tvarānvitaiḥ | viṣṇuṃ sarve prārthayaṃtu tvaritena tapodhanāḥ
ព្រះមហាទេវមានព្រះបន្ទូលថា៖ «សូមស្តាប់ពាក្យរបស់យើងនៅថ្ងៃនេះ ហើយចូរធ្វើដោយប្រញាប់ប្រញាល់។ ឱ អ្នកសម្បូរតបៈទាំងអស់ ចូរអធិស្ឋានដល់ព្រះវិṣṇu ដោយរហ័ស»។
Mahādeva (Śiva)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Tapodhanas and the assembled devas/ṛṣis
Scene: Mahādeva speaks with commanding calm; devas and tapasvins stand alert, ready to depart to invoke Viṣṇu; the scene conveys urgency and coordinated divine action.
Divine traditions cooperate for cosmic welfare; urgent, sincere prayer is presented as the immediate remedy.
The narrative sits in Kedārakhaṇḍa, a Kedāra-centered sacred geography where divine instructions guide protection of beings.
Prayer (prārthanā) to Viṣṇu is explicitly prescribed, performed swiftly and earnestly.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.