श्रुत्वा च वचनं तेषां यमेन च पुरस्कृतः । इंद्रसेनो विमानस्थः प्रेषितो हि शिवालयम्
śrutvā ca vacanaṃ teṣāṃ yamena ca puraskṛtaḥ | iṃdraseno vimānasthaḥ preṣito hi śivālayam
យមៈ បានស្តាប់ពាក្យរបស់ពួកគេ ហើយបានគោរពទទួលយ៉ាងពិធីការ; ឥន្ទ្រសេនៈ ដែលអង្គុយលើវិមានទេវៈ ត្រូវបានបញ្ជូនទៅកាន់ អាល័យព្រះសិវៈ។
Narrator (contextual, likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: In Yama’s august court, Indrasena is ceremonially honored; a radiant vimāna descends, and he is dispatched toward Śiva’s luminous abode, escorted by divine beings.
Divine grace can override fear of judgement; devotion results in being led toward Śiva’s realm.
Śivālaya/Kailāsa-oriented sacred destination is emphasized, within the Kedāra Mahatmya narrative arc.
No explicit ritual; it narrates the fruit (phala) of devotion—being sent to Śiva’s abode.