एको नंदी महाकालो द्वावेतौ शिववल्लभौ । ऊचतुस्तौ मुदायुक्तावेक एव सदाशिवः
eko naṃdī mahākālo dvāvetau śivavallabhau | ūcatustau mudāyuktāveka eva sadāśivaḥ
ម្នាក់ក្លាយជា នន្ទី ម្នាក់ទៀតជា មហាកាល—ទាំងពីរនេះ ជាទីស្រឡាញ់របស់ព្រះសិវៈ។ ដោយចិត្តរីករាយ ពួកគេបានប្រកាសថា៖ «សដាសិវៈ មានតែមួយប៉ុណ្ណោះ»។
Sūta narrating; within the verse the two newly appointed attendants speak
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/brāhmaṇas addressed as ‘viprāḥ/mahābhāgāḥ’
Scene: At the threshold of Śaṅkara’s abode/temple-gate in Kedāra, Nandī and Mahākāla appear as two radiant guardians, joyfully proclaiming the oneness of Sadāśiva.
All forms and roles serve the One Sadāśiva; devotion culminates in recognizing Śiva’s singular supreme reality.
Kedāra-kṣetra, where Śiva’s attendants and sacred guardianship are celebrated.
None; the verse conveys theological affirmation and the sanctity of service.