तस्य तद्वचनं श्रुत्वा प्रोवाच च विहस्य सा । अजेयो हि महादेवः सर्वेषामपि वै प्रभो
tasya tadvacanaṃ śrutvā provāca ca vihasya sā | ajeyo hi mahādevaḥ sarveṣāmapi vai prabho
នាងស្តាប់ព្រះបន្ទូលនោះហើយ ក៏ញញឹមទូលតបថា៖ «ពិតណាស់ មហាទេវៈ ជាព្រះអម្ចាស់ មិនអាចឈ្នះបានដោយសត្វទាំងអស់ឡើយ»។
Pārvatī (sā)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Devī smiles and offers a devotional affirmation of Mahādeva’s invincibility; Śiva listens with composed grace; the atmosphere softens into affectionate reverence.
True devotion balances playfulness with reverence: the Goddess herself affirms Śiva’s transcendence.
Kedāra is the wider canvas of Kedārakhaṇḍa; this verse is chiefly theological praise.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.