दक्षयज्ञविनाशश्च कृतो हि परमाद्भुतः । कालकूटं दुःप्रसहं सर्वेषां क्षयकृन्महत्
dakṣayajñavināśaśca kṛto hi paramādbhutaḥ | kālakūṭaṃ duḥprasahaṃ sarveṣāṃ kṣayakṛnmahat
«ព្រះអង្គបានបំផ្លាញយញ្ញៈរបស់ទក្ខៈ ដ៏អស្ចារ្យយ៉ាងខ្លាំង។ ហើយព្រះអង្គក៏បានទប់ទល់នឹងពុលកាលកូតៈដ៏គួរភ័យ—ពុលដែលគ្មាននរណាអាចទ្រាំទ្រ—ធំមហិមា និងអាចនាំឲ្យវិនាសដល់សព្វសត្វទាំងអស់»។
Kāla
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A hymn-like recollection: Śiva’s fierce intervention shattering Dakṣa’s sacrificial arena, and the later cosmic moment of Śiva containing the world-threatening Kālakūṭa within himself—both invoked as proof of his wondrous power.
Śiva protects cosmic order—He humbles arrogant ritualism and absorbs even world-destroying poison for the welfare of beings.
Kedārakhaṇḍa’s devotional frame glorifies Kedāra as a locus of Śiva’s saving power and fame.
No direct prescription; it references mythic acts that inspire worship and remembrance (smaraṇa) of Śiva.