Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 28

एवं परस्परेणैव कुमारश्चैव तारकः । युयुधातेऽतिसंरब्धौ शक्तियुद्धपरायणौ

evaṃ paraspareṇaiva kumāraścaiva tārakaḥ | yuyudhāte'tisaṃrabdhau śaktiyuddhaparāyaṇau

ដូច្នេះ ដោយប្រឈមមុខគ្នា ព្រះកុមារ និង តារកៈ បានប្រយុទ្ធគ្នា—ទាំងពីរខឹងក្រហាយខ្លាំង ហើយផ្តោតចិត្តទាំងស្រុងលើសង្គ្រាមដោយលំពែង។

एवम्thus
एवम्:
Sambandha/Avyaya (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (manner adverb)
परस्परेणwith each other/mutually
परस्परेण:
Sahakara/Reciprocal (Mutuality)
TypeNoun
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Singular; परस्पर-प्रयोग (reciprocal)
एवindeed
एव:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
कुमारःKumāra
कुमारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular
and
:
Sambandha/Avyaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
तारकःTāraka
तारकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular
युयुधातेthe two fought
युयुधाते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन, आत्मनेपद — Perfect, 3rd person, Dual, Atmanepada
अतिसंरब्धौhighly enraged
अतिसंरब्धौ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअतिसंरब्ध (प्रातिपदिक; अति + सं + √रभ् + क्त)
Formक्त-प्रत्ययाधारित विशेषण, पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन — Past-participle-based adjective, Masculine, Nominative, Dual; विशेषण (कुमारः, तारकः)
शक्तियुद्धपरायणौdevoted to fighting with spears/weapon-combat
शक्तियुद्धपरायणौ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्तियुद्धपरायण (प्रातिपदिक; शक्ति + युद्ध + परायण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन — Masculine, Nominative (1st), Dual; विशेषण (कुमारः, तारकः)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: Skanda and Tāraka stand locked in a fierce exchange, spears flashing; both are forward-leaning, eyes fixed, the space between them charged with motion lines and dust.

K
Kumāra (Skanda/Kārttikeya)
T
Tāraka
Ś
Śakti (spear/weapon)

FAQs

When dharma confronts adharma directly, the struggle becomes decisive; steadfast resolve is portrayed as a divine quality.

The Kedāra-khaṇḍa setting frames the episode within Kedārakṣetra’s sanctifying narrative tradition.

None; the verse describes the intensity and method of the duel.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App