पृथ्वीं केचित्समायाता गगने केचिदागताः । दिशश्च प्रदिशश्चैव समावृत्य तथापरे
pṛthvīṃ kecitsamāyātā gagane kecidāgatāḥ | diśaśca pradiśaścaiva samāvṛtya tathāpare
ខ្លះបានចុះមកលើផែនដី ខ្លះបានមកដល់លើមេឃ។ អ្នកដទៃទៀតក៏បានពង្រីកខ្លួន គ្របដណ្តប់ទិសធំៗ និងទិសរងទាំងឡាយដូចគ្នា។
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Forces distribute across earth and sky, spreading to cover cardinal and intercardinal directions, forming a vast encircling array.
Divine justice is all-pervading—no realm or direction lies outside the reach of dharma’s correction.
The Kedāra region is the textual setting; the verse depicts a cosmic, all-directional spread rather than a local tīrtha.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.