अशोकाश्चंपकाश्चूता यूथ्यश्चैव कदंबकाः । नीषाः प्रियालाः पनसा राजवृक्षाश्चरायणाः
aśokāścaṃpakāścūtā yūthyaścaiva kadaṃbakāḥ | nīṣāḥ priyālāḥ panasā rājavṛkṣāścarāyaṇāḥ
ដើមអសោក និងចម្បក ដើមស្វាយ វល្លិយូថិកា និងកដំប; នីសា ព្រីយាល ដើមខ្នុរ និងរាជវೃក្ស—រួមទាំងរុក្ខជាតិព្រៃផ្សេងៗ—រីកដុះច្រើនលើសលប់។
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Sacred places are portrayed as dhārmic landscapes where nature itself becomes an offering and sign of divine presence.
Kedāra-kṣetra and its sanctified surroundings in the Kedārakhaṇḍa.
None; it is a descriptive glorification of the holy environment.