देवा ऊचुः । मदनद्वं समर्थोसि अस्माञ्जेतुं सदैव हि । महेशं प्रति गच्छाशु सुरकार्यार्थसिद्धये । पार्वत्या सहितं शंभुं कुरुष्वाद्य महामते
devā ūcuḥ | madanadvaṃ samarthosi asmāñjetuṃ sadaiva hi | maheśaṃ prati gacchāśu surakāryārthasiddhaye | pārvatyā sahitaṃ śaṃbhuṃ kuruṣvādya mahāmate
ព្រះទេវតាទាំងឡាយបានមានព្រះវាចា៖ «ឱ មទនៈ អ្នកអាចឈ្នះសូម្បីតែយើងបានជានិច្ច។ ចូរទៅឆាប់ទៅកាន់ព្រះមហេស (មហាទេវ) ដើម្បីសម្រេចកិច្ចការរបស់ទេវតា។ ឱ អ្នកមានចិត្តធំ ចូរធ្វើឲ្យព្រះសម្ភុ—ជាមួយព្រះបារវតី—ស្ថិតក្រោមឥទ្ធិពលរបស់អ្នកនៅថ្ងៃនេះ»។
Devāḥ (the gods)
Tirtha: Kedāra kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame)
Scene: A council of devas addresses Madana with urgency, pointing him toward Maheśa; the intent is to sway Śambhu along with Pārvatī for the gods’ objective.
Even the gods depend on higher divine forces and employ worldly means; the verse sets up the contrast between desire (Kāma) and ascetic sovereignty (Śiva).
Implicitly the Himālaya/Kedāra sacred setting where Śiva and Pārvatī are envisioned in the Kedārakhaṇḍa.
None.