मम वीर्यं च जानाति शक्तेः पुत्रः पराशरः । एवं चानये च बहवो भृग्वाद्य ऋषयो ह्यमी
mama vīryaṃ ca jānāti śakteḥ putraḥ parāśaraḥ | evaṃ cānaye ca bahavo bhṛgvādya ṛṣayo hyamī
«អំណាចរបស់ខ្ញុំ សូម្បីបរាសរៈ កូនប្រុសនៃសក្តិ ក៏ដឹង; ហើយដូចគ្នានេះដែរ ឥសីជាច្រើន—ចាប់ពីភೃគុជាដើម—ក៏ដឹងច្បាស់»។
Madana (Kāma)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: A speaker cites renowned sages—Parāśara, Bhṛgu and others—as witnesses who know their power; the scene evokes a council of ṛṣis, with palm-leaf manuscripts and fire-altars, framed by Himalayan sanctity.
Puranic teaching often frames forces like desire as universally recognized realities—even by great sages—urging careful mastery rather than denial.
None directly; the verse provides character testimony within the Kedāra Khaṇḍa storyline.
None; it asserts recognition of Kāma’s potency by revered ṛṣis.