अनेनैव प्रकारेण लब्धराज्यः पुरंदरः । जातस्तदामरावत्यां राजा सह महात्मभिः
anenaiva prakāreṇa labdharājyaḥ puraṃdaraḥ | jātastadāmarāvatyāṃ rājā saha mahātmabhiḥ
ដោយរបៀបដូចនេះឯង ពុរន្ទរ (ឥន្ទ្រ) បានទទួលរាជ្យវិញ ហើយបន្ទាប់មកនៅអមរាវតី គាត់បានក្លាយជាព្រះមហាក្សត្រឡើងវិញ រួមជាមួយព្រះអមតៈមានចិត្តធំទូលាយទាំងឡាយ។
Narrator (Deductive: Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/brāhmaṇas (implied by purāṇic setting)
Scene: Indra, once dispossessed, is shown re-enthroned in Amarāvatī among devas, with subtle संकेत of Kedāra’s grace—Śiva’s emblem or Himalayan aura behind the narrative.
When power is regained through dharmic conduct and humility, rulership becomes stable and legitimate.
Kedārakhaṇḍa’s Kedāra context frames the account; Amarāvatī is mentioned as Indra’s seat rather than a pilgrimage site here.
None explicitly; it concludes the narrative consequence of earlier respectful conduct toward sages.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.