योगदंडार्थमुत्पाट्य स्वकीयं दशनं महत् । करे गृह्य गणाध्यक्षः शब्धब्रह्मातिवर्त्तते । ऋद्धिसिद्धिद्वयेनैव एकत्वेन विराजितः
yogadaṃḍārthamutpāṭya svakīyaṃ daśanaṃ mahat | kare gṛhya gaṇādhyakṣaḥ śabdhabrahmātivarttate | ṛddhisiddhidvayenaiva ekatvena virājitaḥ
ដើម្បីធ្វើជាដំបងយោគៈ ព្រះអធិបតីនៃគណៈបានដកដងធ្មេញធំរបស់ព្រះអង្គចេញ ហើយកាន់វានៅក្នុងដៃ; ព្រះអង្គបានលើសផុតពី «ព្រហ្មនៃសំឡេង» គឺតែពាក្យសូត្រប៉ុណ្ណោះ។ ដោយមានទាំងឫទ្ធិ និងសិទ្ធិ ព្រះអង្គភ្លឺរលោងក្នុងភាពឯកតា។
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage audience (frame)
Scene: Gaṇādhyakṣa uproots his own tusk and holds it as a yogic staff (daṇḍa); he stands radiant, having crossed beyond mere ‘sound-brahman’, shining in nondual oneness with ṛddhi and siddhi personified beside him.
True realization goes beyond sacred sound and scholarship, culminating in non-dual steadiness (ekatva) supported by yogic discipline.
The episode is situated in Kedārakhaṇḍa’s Kedāra-centered sacred geography, where Shaiva power and yogic attainment are celebrated.
No external ritual is prescribed; a yogic emblem is highlighted—the yogadaṇḍa—signifying austerity and inner steadiness.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.