Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 41

विस्तीर्णजघनाभोगां रंभोरुं संहतस्तनीम् । तामंकुरितलावण्यां जलसेका दिवाग्रतः

vistīrṇajaghanābhogāṃ raṃbhoruṃ saṃhatastanīm | tāmaṃkuritalāvaṇyāṃ jalasekā divāgrataḥ

ត្រគាកនាងពេញទូលាយ ភ្លៅដូចរម្ភា និងទ្រូងរឹងមាំជិតជាប់។ សោភ័ណភាពនាងដូចពន្លកទើបលូតឡើង ខណៈនាងងូតទឹកស្រោចនៅពេលថ្ងៃចំហ។

विस्तीर्णbroad, expanded
विस्तीर्ण:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + स्तॄ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासपूर्वपद
जघनhips
जघन:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजघन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-समासार्थ; समासमध्यपद
आभोगाम्having ample fullness
आभोगाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootआभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: विस्तीर्ण-जघन-आभोगा (तत्पुरुष-प्राय)
रंभाof Rambhā (apsaras)
रंभा:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरंभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासपूर्वपद
ऊरुम्thighs like Rambhā’s
ऊरुम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootऊरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: रंभा-ऊरु (षष्ठी-तत्पुरुष)
संहतfirm, well-knit
संहत:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + हन्/हृ (धातु) + क्त (कृदन्त; here ‘compact/firm’)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासपूर्वपद
स्तनीम्firm-breasted
स्तनीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्तनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: संहत-स्तनी (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्राय)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
अंकुरितbudding
अंकुरित:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअंकुर (प्रातिपदिक) + इत (कृदन्त/तद्धित-प्राय; ‘sprouted’)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासपूर्वपद
लावण्याम्beauty
लावण्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootलावण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: अंकुरित-लावण्या (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्राय)
जलof water
जल:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-समासार्थ; समासपूर्वपद
सेकात्from the sprinkling of water
सेकात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootसेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; समास: जल-सेकात् (षष्ठी-तत्पुरुष)
दिवाby day
दिवा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय/प्रातिपदिक-निपात)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
अग्रतःin front, before
अग्रतः:
Desha (Place/देश)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक/क्रियाविशेषण (adverb of place/manner)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced—Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)

Type: ghat

Scene: In bright daylight, the maiden pours water over herself; broad hips and Rambhā-like thighs are stylized in classical proportion; the riverbank is sunlit, with companions nearby playing in water, suggesting a lively bathing scene.

R
Rambhā

FAQs

The text intensifies description to show how the mind gets captivated; the implied lesson is to cultivate inner discipline (dama) and right conduct.

No specific tīrtha is named in this verse.

Bathing is mentioned only as part of the scene, not as a prescribed rite.