सकृत्कन्याः प्रदीयंते त्रीण्येतानि सकृत्सकृत् । किं च प्रतिश्रुतार्थस्य निर्वाहस्तत्सतां व्रतम्
sakṛtkanyāḥ pradīyaṃte trīṇyetāni sakṛtsakṛt | kiṃ ca pratiśrutārthasya nirvāhastatsatāṃ vratam
«កញ្ញាត្រូវបានប្រគល់តែម្តង; កិច្ចបីយ៉ាងនេះគឺ ‘តែម្តង’។ ហើយទៀត ការបំពេញអ្វីដែលបានសន្យា—នោះជាវ្រតរបស់អ្នកមានគុណធម៌»។
The cursed petitioner (unnamed in the snippet)
Scene: A moral tableau: three symbolic ‘once-only’ acts hinted through icons—kanyā-dāna gesture, a dāna vessel, and a vow-knot/saṅkalpa thread—while the speaker declares the virtuous vow of fulfilling promises.
Virtue is measured by reliability—keeping promises and completing pledged duties is a core dharmic vow.
No tīrtha is mentioned.
No specific ritual; it states a dharmic principle regarding dāna/kanyādāna and the binding nature of a promise.