अवदातत्रिजन्मासवक्षविच्चाक्षरार्थवित् । सुदर्शनेति प्रथिता प्रिया तस्याभवत्सती
avadātatrijanmāsavakṣaviccākṣarārthavit | sudarśaneti prathitā priyā tasyābhavatsatī
ភរិយាដ៏សុចរិតរបស់គាត់ ដែលល្បីថា សុទರ್ಶនា បានក្លាយជាទីស្រឡាញ់របស់គាត់—សុទ្ធសាធភ្លឺរលោង ជ្រាបន័យអក្សរ និងពាក្យ ហើយជំនាញក្នុងសារសំខាន់នៃវាចាសក្ការ។
Narrator
Scene: A radiant, pure wife Sudarśanā stands beside her brāhmaṇa husband; she holds a palm-leaf manuscript, indicating akṣara-artha knowledge; the home is lit by a steady lamp symbolizing vāk and sattva.
The Purāṇa praises virtue joined with learning—purity of conduct along with mastery of sacred language.
No tīrtha is named; this is character and lineage description within the narrative.
None; it describes the qualities of Sudarśanā.