व्रजध्वं चापि तीर्थानि यानि वो न कृतानि च । आबाधास्वस्मि सर्वासु स्मरणीया स्वसेव च
vrajadhvaṃ cāpi tīrthāni yāni vo na kṛtāni ca | ābādhāsvasmi sarvāsu smaraṇīyā svaseva ca
ចូរទៅកាន់ទីរថៈទាំងឡាយ ដែលអ្នកមិនទាន់បានទៅ។ ក្នុងគ្រប់ទុក្ខលំបាក ខ្ញុំស្ថិតនៅ—ចូរចងចាំខ្ញុំ ហើយស្ថិតក្នុងសេវាកម្មរបស់ខ្លួនតាមធម៌។
Devī (Goddess)
Type: kshetra
Scene: A divine feminine figure instructs pilgrims to visit remaining sacred fords; the devotees stand with folded hands, travel staffs and waterpots, receiving assurance that remembrance protects them in every hardship.
Pilgrimage and remembrance of the Divine together sustain dharma; the Goddess is a refuge during adversity.
The verse speaks generally of multiple tīrthas still to be visited, rather than naming a single location.
Tīrtha-yātrā (visiting sacred places) and smaraṇa (remembrance) are prescribed as practical spiritual disciplines.