बर्बरीक उवाच । अहं कुरुकुलोत्पन्नः पांडुपुत्रस्य पौत्रकः । बर्बरीक इति ख्यातस्तं दैत्यं हंतुमागतः
barbarīka uvāca | ahaṃ kurukulotpannaḥ pāṃḍuputrasya pautrakaḥ | barbarīka iti khyātastaṃ daityaṃ haṃtumāgataḥ
បរបរីក បាននិយាយថា៖ «ខ្ញុំកើតក្នុងវង្សកុរុ ជាចៅប្រុសនៃកូនប្រុសរបស់បណ្ឌុ។ ខ្ញុំមាននាមល្បីថា បរបរីក ហើយខ្ញុំបានមកដើម្បីសម្លាប់អសុរនោះ»។
Barbarīka
Scene: Barbarīka stands forward and declares his Kuru lineage and purpose—arrived to kill a demon—his posture upright, weapon implied, face resolute.
Kṣatriya-dharma is framed as protection of the world through confronting adharma (embodied here as a daitya).
No site is praised directly; the verse identifies the hero and his purpose within the sacred narrative setting.
None; it is a self-identification (ātma-paricaya) and declaration of intent.