शरीरादीनि देयानि पिता त्वेकः प्रयच्चति । तस्मात्पितुर्वचः कार्यं न विचार्यं कथंचन
śarīrādīni deyāni pitā tvekaḥ prayaccati | tasmātpiturvacaḥ kāryaṃ na vicāryaṃ kathaṃcana
សូម្បីតែរាងកាយ និងអ្វីៗបន្តទៀត ក៏ជាអំណោយដែលទទួលបាន—ប៉ុន្តែបិតាតែមួយគត់ជាអ្នកប្រទាន។ ដូច្នេះ ពាក្យបិតាត្រូវអនុវត្ត មិនគួរពិចារណាវិវាទឡើយ។
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A son receiving a firm paternal command; the son bows with folded hands, signaling acceptance without argument; household elders and sacred lamp present.
Filial obedience is framed as gratitude for life itself; the father’s instruction is to be honored as dharma.
No holy site is mentioned in this verse.
None; it is a moral injunction to follow the father’s command without contentious deliberation.