यथा बुद्धिं सुदुर्भेद्यां वर्धयामि बलं च ते । इत्युक्त्वालिंग्य तं कृष्णो व्यससर्जत साशिषम्
yathā buddhiṃ sudurbhedyāṃ vardhayāmi balaṃ ca te | ityuktvāliṃgya taṃ kṛṣṇo vyasasarjata sāśiṣam
ក្រឹષ્ણបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «សូមឲ្យខ្ញុំបង្កើនប្រាជ្ញារបស់អ្នកឲ្យរឹងមាំ មិនងាយឈ្នះបាន ហើយបន្ថែមកម្លាំងរបស់អ្នកផង»។ ពោលហើយ ព្រះអង្គបានអោបគាត់ និងអនុញ្ញាតឲ្យទៅ ដោយពរជ័យ។
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition in Māheśvarakhaṇḍa)
Scene: Kṛṣṇa embraces the hero warmly, conveying blessings; a subtle radiance suggests transfer of strength and clarity; companions and attendants watch respectfully.
Divine grace strengthens both discernment (buddhi) and capacity (bala) so a person can uphold dharma effectively.
No tīrtha is directly praised in this verse; it functions as a narrative benediction within the Kaumārikākhaṇḍa.
None—this verse contains a blessing and farewell, not a vrata, dāna, snāna, or japa instruction.