ते सर्वे संघशो भूत्वा श्रैष्ठ्य ज्ञानाय चात्मनः । समुपाजग्मुरमला महतीं ब्रह्मणः सभाम्
te sarve saṃghaśo bhūtvā śraiṣṭhya jñānāya cātmanaḥ | samupājagmuramalā mahatīṃ brahmaṇaḥ sabhām
ពួកគេទាំងអស់ បានរួមជាសង្ឃជុំគ្នា ហើយបានមកដល់—បរិសុទ្ធឥតមល—កាន់សភាធំរបស់ព្រះព្រហ្ម ដើម្បីស្វែងរកឧត្តមភាពពិត និងចំណេះដឹងត្រឹមត្រូវសម្រាប់ខ្លួន។
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution for Māheśvarakhaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: A vast luminous hall with Brahmā’s throne; innumerable tīrtha-devatās stand in orderly ranks, hands folded, faces serene, approaching as a unified saṅgha to request discernment and preeminence.
Purity and collective humility lead to higher knowledge; even sacred powers seek guidance in dharma.
The focus is pan-Indian: the collective tīrthas are honored through their united presence.
None directly; the verse emphasizes saṅgha (collective approach) and the pursuit of jñāna.