एष मुक्त इति प्रोक्तो य एवं मुक्तिमाप्नुयात् । यथा जलं जलेनैक्यं निक्षिप्तमुपगच्छति
eṣa mukta iti prokto ya evaṃ muktimāpnuyāt | yathā jalaṃ jalenaikyaṃ nikṣiptamupagacchati
អ្នកដូច្នេះ ត្រូវបានប្រកាសថា «បានរួចផុត»—អ្នកដែលឈានដល់មុក្ខៈដោយរបៀបនេះ។ ដូចទឹក ដែលចាក់ចូលទៅក្នុងទឹក នឹងទៅដល់ភាពជាឯកភាពជាមួយវា។
Lomaharṣaṇa (Sūta)
Scene: Two streams of water meeting seamlessly; above them, a translucent yogin-form dissolves into a vast luminous expanse, indicating aikya without remainder.
Liberation is described as complete non-separation—merging like water into water—signifying total assimilation into the Supreme.
No tīrtha is mentioned; the verse uses a universal metaphor for mokṣa.
None; it is a doctrinal statement with an illustrative comparison.