अंगुल्यग्रनिपातेन भूमेः सर्वत्र कम्पनम् । एकेन देहनिष्पत्तिर्गांधर्वे वांति सिद्धयः
aṃgulyagranipātena bhūmeḥ sarvatra kampanam | ekena dehaniṣpattirgāṃdharve vāṃti siddhayaḥ
ដោយតែការប៉ះធ្លាក់ចុះត្រង់ចុងម្រាមដៃ ប្រែឲ្យផែនដីញ័រគ្រប់ទីកន្លែងបាន។ ដោយអំណាចតែមួយ អាចបង្ហាញកាយតាមចិត្ត—សិទ្ធិទាំងនេះគេថា លេចធ្លោនៅលោកគន្ធព្វ។
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa framing)
Tirtha: Gandharva-loka (as loka-mahātmya context)
Type: kshetra
Scene: A yogin’s fingertip touches the ground; concentric tremors ripple across the earth while a luminous subtle body manifests beside him, indicating will-born embodiment in Gandharva-loka.
Subtle mastery can yield vast effects; the Purāṇa depicts siddhis as operating differently across cosmic planes.
No earthly tīrtha is praised; the verse points to Gandharva-loka as a cosmological setting.
None; it is a descriptive enumeration of powers.