कृतश्रमं कृतप्रज्ञं न च तृप्तं समाधितः । नित्यं यत्नात्प्रमत्तं च नारदं तं नमाम्यहम्
kṛtaśramaṃ kṛtaprajñaṃ na ca tṛptaṃ samādhitaḥ | nityaṃ yatnātpramattaṃ ca nāradaṃ taṃ namāmyaham
ខ្ញុំសូមក្រាបបង្គំដល់ព្រះឥសី នារទៈ អ្នកបានខិតខំប្រឹងប្រែង និងបណ្តុះប្រាជ្ញា; មិនសុខចិត្តដោយការសមាធិរបស់ខ្លួនទេ ហើយតែងតែប្រុងប្រយ័ត្នដោយការខិតខំជានិច្ច។
Unspecified (Kaumārikākhaṇḍa context: Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Scene: Nārada seated in meditation with luminous calm, yet eyes open in alertness; beside him, a path of steps labeled śrama, prajñā, samādhi, apramāda; devotees continue practice rather than resting.
Even spiritual attainments should not lead to complacency; sustained effort and alertness are essential.
None is mentioned.
No; it emphasizes ongoing sādhanā and vigilance.