येषां मध्ये बालबुद्धिरियमेतादृशी स्फुटा । हारीतप्रमुखानां हि का वै बुद्धिर्भविष्यति
yeṣāṃ madhye bālabuddhiriyametādṛśī sphuṭā | hārītapramukhānāṃ hi kā vai buddhirbhaviṣyati
បើនៅក្នុងពួកគេ សូម្បីតែការយល់ដឹងរបស់កុមារម្នាក់ក៏ច្បាស់លាស់ និងបញ្ចេញបានយ៉ាងស្រស់ស្អាតដូចនេះ តើប្រាជ្ញារបស់ព្រះព្រាហ្មណ៍ដែលមាន ហារីត ជាមុខដំបូង នឹងអស្ចារ្យប៉ុណ្ណា—តើការវិនិច្ឆ័យរបស់ពួកគេនឹងដូចម្តេចទៅ!
Bhāskara (Sūrya) (deduced from continuity)
Scene: A youthful student (bāla) speaking with striking clarity in the midst of elder sages; elders exchange glances of astonishment, indicating the power of lineage and learning.
Spiritual discernment is measured by clarity and dharmic insight, not merely by age.
No tīrtha is mentioned; the verse is a commendation of wisdom within a brāhmaṇa assembly.
None; it is rhetorical praise of discernment.