दत्त्वा हरति तद्भूयो जायते कृकलासकः । कुपितानप्रसाद्यैव पूज्यान्स्याच्छीर्षरोगवान्
dattvā harati tadbhūyo jāyate kṛkalāsakaḥ | kupitānaprasādyaiva pūjyānsyācchīrṣarogavān
អ្នកណាបានបរិច្ចាគហើយ តែយកត្រឡប់វិញ នឹងកើតជាកង្កែបជញ្ជក់ (ជាសត្វកង្កែបជញ្ជក់/កង្កែបជញ្ជក់) គឺជាសត្វជញ្ជក់។ ហើយបើមិនសុំសម្រួល និងមិនសុំអភ័យទោសទេ ទុកឲ្យអ្នកគួរគោរពខឹង នោះនឹងក្លាយជាអ្នកមានជំងឺក្បាល។
Kamaṭha
Scene: A donor places a gift at a shrine then secretly takes it back; the karmic reflection shows a lizard clinging to a wall. Nearby, an elder remains displeased; the offender holds his head in pain.
Dāna must be steadfast and respectful; retracting gifts and ignoring reconciliation with the venerable leads to degradation and suffering.
No tīrtha is named; the focus is on dharma of dāna and honoring the pūjya.
An implied prescription: do not revoke dāna, and pacify/seek forgiveness from offended elders or holy persons.